-
1 поспешишь - людей насмешишь
[saying]=====⇒ when a person does sth. hastily, without careful consideration, planning etc, he is likely to end up failing, looking ridiculous etc:- ≈ haste makes waste.Большой русско-английский фразеологический словарь > поспешишь - людей насмешишь
-
2 поспешишь людей насмешишь
-
3 поспешишь - людей насмешишь
посл.cf. < the> more haste, < the> less speed; haste makes waste; fool's haste is no speed; hasty climbers have sudden fallsТо были не очень точные часы, но древних это не смущало. В те времена ещё не было поговорки: "Время - деньги", но уже ходила пословица: "Поспешишь - людей насмешишь". (В. Орлов, Сто вариаций на тему старой сказки) — These clocks were perhaps not very exact, but that did not trouble the people of those days. The saying: 'Time is money,' was not yet known; they lived more according to the idea: 'More haste, less speed.'
Русско-английский фразеологический словарь > поспешишь - людей насмешишь
-
4 поспешишь-людей насмешишь
Set phrase: fool's haste is no speed (дословно: Спешка дурака-не скорость), haste makes waste (дословно: Поспешишь-даром время потеряешь), more haste, less speedУниверсальный русско-английский словарь > поспешишь-людей насмешишь
-
5 Поспешишь - людей насмешишь
Set phrase: Shortcuts lead to long delaysУниверсальный русско-английский словарь > Поспешишь - людей насмешишь
-
6 поспешишь - людей насмешишь
Set phrase: Shortcuts lead to long delaysУниверсальный русско-английский словарь > поспешишь - людей насмешишь
-
7 поспешишь людей насмешишь
1) General subject: haste makes waste2) Set phrase: the more haste, the less speed (дословно: Чем больше спешки, тем меньше скорость)Универсальный русско-английский словарь > поспешишь людей насмешишь
-
8 поспешишь, людей насмешишь
Set phrase: discretion is the better part of valourУниверсальный русско-английский словарь > поспешишь, людей насмешишь
-
9 Поспешишь - людей насмешишь
When trying to do something in a hurry, one ends up in making less progress or achieving a poor result. See Вскачь не напашешься (B), От спеху чуть не наделал смеху (O), Скоро - не споро (C), Скоро поедешь, не скоро доедешь (C), Скороспелка до поры загнивает (C), Спех людям на смех (C), Тише едешь, дальше будешь (T)Cf: Good and quickly seldom meet Am.). The greater hurry, the worse the speed (Am.). Haste makes waste (Am., Br.). Haste may trip up its own heels (Am.). Haste trips over its own heels (Br.). The hasty bitch brings forth blind puppies (Am.). The hasty bitch btings forth blind whelps (Br.). The hasty burned his lips (Br.). Hasty climbers have sudden falls (Am., Br.). A hasty man is seldom out of trouble (Am.). A hasty man never wants woe (Br.). More haste, less speed (Am., Br.). What is done in a hurry is never done well (Br.). /Wisely and slowly / they stumble that run fast (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Поспешишь - людей насмешишь
-
10 поспешишь, людей насмешишь
more haste, less speedНовый русско-английский словарь > поспешишь, людей насмешишь
-
11 Поспешишь - людей насмешишь.
фраз. Being in a hurry one can make people laugh.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Поспешишь - людей насмешишь.
-
12 поспешишь - людей насмешишь
посл ≈ haste makes waste; more haste, less speedРусско-английский учебный словарь > поспешишь - людей насмешишь
-
13 НАСМЕШИШЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > НАСМЕШИШЬ
-
14 ПОСПЕШИШЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОСПЕШИШЬ
-
15 ЛЮДЕЙ
-
16 ПОСПЕШИТЬ
-
17 Л-165
ПОСПЕШИШЬ - ЛЮДЕЙ НАСМЕШИШЬ (saying) when a person does sth. hastily, without careful consideration, planning etc, he is likely to end up failing, looking ridiculous etc: - haste makes waste. -
18 HASTY
• Hasty bitch brings forth blind puppies (whelps) (The) - Поспешишь - людей насмешишь (П)• Hasty burned his lips (The) - Поспешишь - людей насмешишь (П)• Hasty climbers have sudden falls - Поспешишь - людей насмешишь (П)• Hasty man is seldom out of trouble (A) - Поспешишь - людей насмешишь (П)• Hasty man never wants woe (A) - Поспешишь - людей насмешишь (П) -
19 HASTE
• /Fool's/ haste is no speed - Скоро поедешь, не скоро доедешь (C)• Haste is slow - Скоро поедешь, не скоро доедешь (C)• Haste makes waste - Вскачь не напашешься (B), От спеху чуть не наделал смеху (O), Поспешишь - людей насмешишь (П), Скоро - не споро (C), Спех людям на смех (C)• Haste may trip up (trips over) its own heels - Поспешишь - людей насмешишь (П)• Make haste but do not hurry - Спеши, да не торопись (C)• Make haste slowly - Спеши, да не торопись (C)• Make haste while the sun shines - Жнут поле в пору (Ж)• More haste, less (worse) speed - Поспешишь - людей насмешишь (П), Скоро поедешь, не скоро доедешь (C)• Nothing should be done in haste but gripping a flee - Поспешность нужна только при ловле блох (П)• Nothing to be done in haste but catching fleas - Поспешность нужна только при ловле блох (П)• Things will never be bettered by an excess of haste - Скоро - не споро (C) -
20 HURRY
• Always in a hurry, always behind - Скоро поедешь, не скоро доедешь (C)• Greater hurry, the worse the speed (The) - Поспешишь - людей насмешишь (П), Скоро - не споро (C), Скоро поедешь, не скоро доедешь (C)• Hurry is only good for catching flies - Поспешность нужна только при ловле блох (П)• What is done in a hurry is never done well - Поспешишь - людей насмешишь (П), Спех людям на смех (C)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Поспешишь, людей насмешишь — Fools Rush In Постер фильма Жанр романтическая комедия Режиссёр Энди Теннант Продюсер … Википедия
Поспешишь, да людей насмешишь. — Поспешишь, да людей насмешишь. См. ПОРА МЕРА СПЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Поспешишь — Поспешишь, людей насмешишь Fools Rush In Постер фильма Жанр романтическая комедия Режиссёр Энди Теннант Продюс … Википедия
поспешить, людей насмешить — Спех людям на смех. Ср. Гляди, как бы не поспешить да людей не насмешить и сатану не порадовать. Лесков. На краю света. 6. Ср. Потолкуем да поговорим, а потом и поедем... благословясь да Богу помолясь, а не так как нибудь: прыг да шмыг! Поспешишь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Хайек, Сальма — Сальма Хайек Salma Hayek … Википедия
Теннант, Энди — Энди Теннант Andy Tennant Дата рождения: 1955 год(1955) Место рождения: Чикаго, Иллинойс Гражданств … Википедия
ТРУД — облагораживает человека. Виссарион Белинский Труд проклятие пьющего класса. Оскар Уайльд Я встречал очень мало людей, превозносивших тяжелый труд. И, странное дело, все они были те самые люди, на которых я работал всю жизнь. Билл Голд Обезьяна… … Сводная энциклопедия афоризмов
НАСМЕШИТЬ — НАСМЕШИТЬ, насмешу, насмешишь, совер., кого что (разг.). Вызвать смех у кого нибудь, привести в веселое состояние, заставить смеяться. Обезьяна насмешила своими ужимками. Насмешить рассказом. || Вызвать насмешки у кого нибудь, дать кому нибудь… … Толковый словарь Ушакова
Сапсан (электропоезд) — У этого термина существуют и другие значения, см. Сапсан (значения). Это статья о фирменном поезде; об обслуживающем его составе см. статью ЭВС1/ЭВС2. Siemens Velaro RUS / «Сапсан» … Википедия
велика Федора, да дура — а Иван мал, да удал — Великохонек, да плохонек, а и маленек, да умненек. Широка рогожа, да грош ей цена. Ср. Велика Федора да дура, а Иван мал да удал: им было бы выждать, покуда он взойдет в тесные ворота дворцовые, и захватить сзади, а они, не поглядев в святцы, да… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Дин Мартин — Дино Пол Крочетти Dean Martin … Википедия